«La balsa de piedra» de José Saramago

Cuántas veces precisamos la vida entera para cambiar de vida, lo pensamos tanto, tomamos impulso y vacilamos, después volvemos al principio, pensamos y pensamos, nos movemos en los carriles del tiempo con un movimiento circular, como los remolinos que atraviesan los campos levantando polvo, hojas secas, insignificancias, que a más no llegan sus fuerzas, mejor sería que viviéramos en tierra de tifones.

La balsa de piedra, José Saramago (pág. 102)

Sinopsis

La balsa de piedra parte de un audaz planteamiento narrativo. Una grieta abierta espontáneamente a lo largo de los Pirineos provoca la separación del continente europeo de toda la Península Ibérica, transformándola en una gran isla flotante, moviéndose sin remos, ni velas, ni hélices en dirección al sur del mundo, camino de una utopía nueva: el encuentro cultural de los pueblos peninsulares con los pueblos del otro lado del Atlántico, desafiando así el dominio sofocante que Estados Unidos viene ejerciendo en aquellos territorios.

Una visión dos veces utópica entendería esta ficción política como una metáfora mucho más generosa y humana: que Europa, toda ella, deberá trasladarse hacia el sur de manera que, en compensación por abusos coloniales antiguos y modernos, ayude a equilibrar el mundo. Es decir, Europa finalmente como ética.


Valoración personal

Nota

8 (Notable)

* Puntuación de 0 a 10

Opinión personal

Este es uno de esos libros que son muy difíciles de valorar con una única puntuación. Si he de puntuar por el estilo narrativo le pondría la máxima puntuación; pero si por el contrario puntúo la historia, la nota bajaría a un ocho; en cambio el final me ha dejado muy frío, por lo que todavía la bajaría más, posiblemente le pondría 7 o incluso 6. No obstante, me he quedado con la media, un 8, creo que era lo más justo.

El libro se podría encuadrar dentro del realismo mágico con un poco de distopía. Cuando leo una novela de realismo mágico siempre creo que el autor la ha escrito con una copa de más, pero en este caso Saramago se habría hecho algunas copas de más y lo que no era alcohol también. La novela comienza cuando la península ibérica se separa de Europa tanto por los Pirineos como del peñón de Gibraltar, y se va navegando por el océano Atlántico. Para sumar más hechos estrambóticos, los protagonistas de la novela son: un hombre que nota que la tierra tiembla aunque los sismógrafos no lo noten, otro joven al que le siguen una multitud de pájaros allá donde va, otro que lanzó una piedra a una distancia ilógica justo en el momento de separarse de Francia, una mujer que con un palo dibuja una línea en la tierra que no se puede borrar y un perro con un hilo de lana azul en la boca. Pero esas no son las únicas cosas extrañas que ocurren en el libro, sino que está repleto de rarezas.

El estilo de la novela es genuinamente de Saramago; como siempre son párrafos largos, donde se mezclan tanto la narración como los diálogos de los personajes y los pensamientos de éstos. No utiliza los típicos guiones y saltos de líneas para indicar los diferentes diálogos de los personajes, sino que van junto al narrador y se separan simplemente con una coma seguida de mayúscula cuando cambia el personaje que habla. Tampoco utiliza los signos de interrogación o de exclamación. Esto va por gustos; a mí no me desagrada, es más en algunas ocasiones consigue que la narración y el diálogo sean más fluidos, pero por otra parte obliga al lector a estar más atento a la lectura, ya que si te despistas en algún momento no sabes muy bien quién está hablando. Por otra parte, Saramago tampoco es muy dado a describir el físico de personajes o el paisaje, más bien todo lo contrario, lo deja a la imaginación del lector. No obstante, siempre consigues conocer a los personajes, ya que sin utilizar las típicas descripciones sí que de forma indirecta te hace conocer muy a fondo el carácter de cada personaje. Y algo que me encanta de su estilo de narración es que siempre tiene toques de ironía y sarcasmo, junto a una crítica social salpicada con una pizca de humor.

Saramago escribió la novela en la época en que tanto Portugal como España entraron a formar parte de la Unión Europea. El autor que siempre fue un firme defensor de la unidad de Portugal y España, aquí nos ofrece la separación de ambos países de Europa ya que según él creía nosotros compartimos una cultura diferente al resto de Europa. Tal y como él dijo:

«La balsa de piedra es una novela profundamente ibérica, relativa a Portugal y al conjunto de los pueblos españoles, que siento que comparten una cultura común, una cultura que no es rigurosamente europea: es otro mundo, un mundo con un carácter tan fuerte, tan propio, que los pueblos de la Península deberían hacer un gran esfuerzo de entendimiento mutuo para resistir a las presiones de la cultura europea, que no es sino la cultura de los tres países dominantes, Francia, Alemania e Inglaterra»

Recomiendo esta novela a todo aquel que le guste el estilo de Saramago. Si has leído alguna novela de este autor pero no te ha gustado, no creo que esta novela sea para ti. Y si en cambio, nunca has leído a Saramago, creo que esta no debería ser tu primera novela de este autor, mejor prueba con «Ensayo sobre la ceguera» o «El evangelio según Jesucristo», si te gusta su estilo, pues adelante vas a disfrutarla.

Datos técnicos

Título: La balsa de piedra
Autor: José Saramago
Traductor: Basilio losada
Editorial: Alfaguara
Año edición: 2010
Año primera edición: 1986
Páginas: 424

Entradas populares de este blog

«La broma infinita» de David Foster Wallace

«El tugurio» de Émile Zola

«La inquilina de Wildfell Hall» de Anne Brontë